Psicología

Centro MENADEL PSICOLOGÍA Clínica y Tradicional

Psicoterapia Clínica cognitivo-conductual (una revisión vital, herramientas para el cambio y ayuda en la toma de consciencia de los mecanismos de nuestro ego) y Tradicional (una aproximación a la Espiritualidad desde una concepción de la psicología que contempla al ser humano en su visión ternaria Tradicional: cuerpo, alma y Espíritu).

“La psicología tradicional y sagrada da por establecido que la vida es un medio hacia un fin más allá de sí misma, no que haya de ser vivida a toda costa. La psicología tradicional no se basa en la observación; es una ciencia de la experiencia subjetiva. Su verdad no es del tipo susceptible de demostración estadística; es una verdad que solo puede ser verificada por el contemplativo experto. En otras palabras, su verdad solo puede ser verificada por aquellos que adoptan el procedimiento prescrito por sus proponedores, y que se llama una ‘Vía’.” (Ananda K Coomaraswamy)

La Psicoterapia es un proceso de superación que, a través de la observación, análisis, control y transformación del pensamiento y modificación de hábitos de conducta te ayudará a vencer:

Depresión / Melancolía
Neurosis - Estrés
Ansiedad / Angustia
Miedos / Fobias
Adicciones / Dependencias (Drogas, Juego, Sexo...)
Obsesiones Problemas Familiares y de Pareja e Hijos
Trastornos de Personalidad...

La Psicología no trata únicamente patologías. ¿Qué sentido tiene mi vida?: el Autoconocimiento, el desarrollo interior es una necesidad de interés creciente en una sociedad de prisas, consumo compulsivo, incertidumbre, soledad y vacío. Conocerte a Ti mismo como clave para encontrar la verdadera felicidad.

Estudio de las estructuras subyacentes de Personalidad
Técnicas de Relajación
Visualización Creativa
Concentración
Cambio de Hábitos
Desbloqueo Emocional
Exploración de la Consciencia

Desde la Psicología Cognitivo-Conductual hasta la Psicología Tradicional, adaptándonos a la naturaleza, necesidades y condiciones de nuestros pacientes desde 1992.

lunes, 10 de julio de 2017

EL EVANGELIO DE RAMAKRISHNA I

Ramakrishna Paramahamsa Hinduismo El “Gospel of Sri Ramakrishna” (Evangelio de Sri Ramakrishna) es la traducción al inglés de la obra Sri Ramakrishna Kathámrita, las conversaciones de Sri Ramakrishna con sus discípulos, devotos y visitantes, tal como fueran registradas por Mahendranath Gupta, quien escribió el libro bajo el seudónimo de “M”. Las conversaciones en bengalí abarcan cinco tomos, cuyo primero se publicó en 1897 y el último poco después de la muerte de M., en 1932. El Sri Ramakrishna Math (Monasterio) de Madrás, ha publicado dos volúmenes conteniendo capítulos escogidos, traducidos de esta monumental obra bengalí al inglés. He consultado esa traducción al preparar la mía propia. M., uno de los discípulos íntimos de Sri Ramakrishna, presenció todas las conversaciones registradas en la parte principal del libro y las anotó en su diario. Por consiguiente, estas notas tienen el valor de una versión casi taquigráfica. En el Apéndice A se reproducen varias pláticas que M. no presenció, pero de las cuales recibió una versión de primera mano, de las personas que en ellas habían participado. Las conversaciones han de trazar ante la mente del lector un cuadro íntimo de la vida del Maestro, tan fecunda en episodios, en el período comprendido entre el mes de marzo del 1882 y el 24 de abril 1886, escasos meres antes de su fallecimiento. Durante este período trató principalmente con bengalíes de formación inglesa, entre los cuales había elegido a sus discípulos y portadores de su mensaje, y con quienes compartió su gran caudal de experiencias espirituales. Hice una traducción textual, omitiendo sólo unas pocas páginas que carecen de interés particular para el lector anglófono. En muchos casos sacrifiqué el sabor literario en aras de la fidelidad. Ninguna traducción puede hacer justicia plena al original, dificultad que se experimenta tanto más en la presente obra cuanto que ella es de hondo contenido místico y describe las experiencias íntimas de un ser dotado de profunda visión. El lenguaje humano es un vehículo por demás inadecuado para transmitir la percepción suprasensorial. Sri Ramakrishna era casi iletrado; nunca envolvió sus pensamientos en una dicción formal. Sus palabras trataban de ser mediadoras de su realización directa de la Verdad. Se expresó en el lenguaje rústico de los aldeanos, y en eso estriba su gracia. Para explicar a sus oyentes algún tema filosófico difícil de comprender, al igual que Jesucristo en otra época, recurrió con efecto contundente a las parábolas e imágenes llanas, recogidas al observar la vida diaria en su ambiente. Como verá el lector, en esta obra se relatan muchas visiones y experiencias que están más allá del alcance de las ciencias físicas e incluso de la sicología. Con el desarrollo del conocimiento moderno, el linde entre lo natural y lo sobrenatural se desplaza de continuo. A las experiencias místicas genuinas ya no se las mira con tanto recelo como se hacía medio siglo atrás. Las palabras de Sri Ramakrishna ya ejercieron una influencia enorme en su país natal, y sabios europeos percibieron en ellas el son de la verdad universal. Pero estas palabras no eran el producto de un razonar intelectual; estaban enraizadas en la experiencia directa. De ahí que a los estudiosos de la Religión, la Sicología y las Ciencias Naturales estas experiencias del Maestro les resulten de inmenso valor para comprender los fenómenos religiosos en general. No cabe duda de que Sri Ramakrishna era hindú por excelencia; sin embargo sus experiencias trascendieron los límites de los dogmas y el credo del Hinduismo. Los místicos de otras religiones encontrarán corroboradas, en las experiencias de Sri Ramakrishna, las de sus propios profetas. Y esto es, hoy en día, de gran importancia para resucitar los valores religiosos. El lector escéptico puede pasar por alto las experiencias sobrenaturales; aun así hallará en el libro temas suficientes para despertar su reflexión seria y resolver muchos de sus problemas espirituales. Hay en el libro enseñanzas y parábolas que se repiten. Las he mantenido de propósito. Repetidas como están, en su respectivo contexto tienen su encanto y su utilidad. La repetición es inevitable en una obra de esta naturaleza. Por lo pronto, los preceptores religiosos de todos los tiempos y en todas partes procuraron mediante la repetición, inculcar las verdades en el suelo árido de la recalcitrante mente humana. Además, la repetición no molesta cuando las ideas que se repiten son queridas a nuestro corazón. Consideré necesario escribir para el libro una Introducción bastante extensa. En ella di la biografía del Maestro; una descripción de personas que entraron en contacto con él; una somera explicación respecto de diversos sistemas del pensamiento religioso hindú que tenían una vinculación estrecha con la vida de Sri Ramakrishna y otros datos de relevancia que, espero, han de facultar al lector a comprender mejor y apreciar el contenido descomunal de este libro. Es de particular importancia que el lector occidental no familiarizado con el pensamiento religioso hindú lea primero con atención el capítulo introductorio a fin de que pueda gozar plenamente estas pláticas. Se han con servado en el libro muchos términos y denominaciones hindúes por carecer de equivalencias en inglés. Su significado se explica en el Glosario o en las notas al pie de página. El Glosario también explica un número de términos y conceptos con los cuales no está familiarizado el lector occidental. En la Introducción he aprovechado mucho material de la obra “La Vida de Sri Ramakrishna”, publicada por el Advaita Ashramna, Mayavati, India. También he consultado el excelente artículo sobre Sri Ramakrishna por el Swami Nirvedananda, contenido en el segundo tomo de “El Legado Cultural de la. india.” El libro contiene muchos cantos cantados por el Maestro o por los devotos. Ellos constituyen un rasgo importante de la tradición espiritual de Bengala; en su mayoría, sus autores fueron hombres de experiencia mística. Agradezco al señor John Moffit (h.) quien dio a estos himnos la forma en que aquí se reproducen. En la preparación del manuscrito conté con la ayuda siempre generosa e incansable de varios amigos. La señorita Margaret Woodrow Wilson y el señor Joseph Campbell trabajaron intensamente para dar forma a mi traducción. La señorita Elizabeth Davidson pasó a máquina, más de una vez, el manuscrito completo y prestó su valiosa ayuda en otros aspectos. El señor Aldous Huxley comprometió mi gratitud con el Prólogo que escribió. A todos ellos agradezco sinceramente. En el firmamento espiritual Sri Ramakrishna es como la luna creciente. Al siglo de su nacimiento y medio siglo de su muerte, su mensaje se halla difundido por mar y tierra. Romain Rolland vio en él cumplidas las experiencias espirituales de 300 millones de hindúes en los últimos dos mil años. El Mahatma Gandhi escribió: “Su vida nos capa-cita para ver a Dios cara a cara… Ramakrishna era la encarnación viviente de la divinidad”. Se lo viene a reconocer como par de Krishna, Buddha y Cristo. La vida y las enseñanzas de Sri Ramakrishna reorientaron los pensamientos de los hindúes desnacionalizados hacía los ideales espirituales de sus antepasados. Le tocó a él desempeñar en la última parte del siglo XIX el venerable papel de Salvador de la. Eterna Religión de los hindúes. Sus enseñanzas contribuyeron mucho a liberalizar los pensamientos de los pandits y ermitaños ortodoxos. Aún en estos momentos él es la fuerza silenciosa que está moldeando el destino espiritual de la india. Su gran discípulo, el Swami Vivekananda, fue el primer misionero hindú que predicó el mensaje de la cultura india a las mentes iluminadas de Europa y América. Las verdaderas proyecciones de la obra del Swami Vivekananda aún quedan por ver en el futuro. ¡Que esta traducción de la primera obra de su especie en la historia religiosa universal, registro directo de las palabras de un profeta, ayude a la humanidad agobiada a acercarse a la Verdad Eterna de la vida, y a remover la discordia y las rencillas entre los diferentes credos! ¡Que capacite a los buscadores de la Verdad, a percatarse de las leyes sutiles que rigen el reino suprasensible; que extienda ante la visión limitada de la humanidad los fundamentos del universo, la unidad de la existencia, y la divinidad del alma! NIKHILANANDA Archivo: Ramakrishna Tomo I.PDF - Artículo*: Tradición Perenne - Más info en psico@mijasnatural.com / 607725547 MENADEL Psicología Clínica y Transpersonal Tradicional (Pneumatología) en Mijas y Fuengirola, MIJAS NATURAL *No suscribimos necesariamente las opiniones o artículos aquí enlazados
 

- Enlace a artículo -

Más info en psico@mijasnatural.com / 607725547 MENADEL Psicología Clínica y Transpersonal Tradicional (Pneumatología) en Mijas y Fuengirola, MIJAS NATURAL.

(No suscribimos necesariamente las opiniones o artículos aquí presentados)

No hay comentarios:

Publicar un comentario